Common frame of reference (CFR)
The project defines a common frame of reference on diversity which provides common ground and shared understanding on how to integrate diversity in the school models and offers a European platform of information, discussions, and exchanges of experiences on the subject of diversity.
Defining of the CFR starts by good practices and the real problems of practitioners and searches how practice, research and policy can be connected according to diversity. To have a clear sight on this, the project-team conducted a simple survey in the local schools. You can find the results of this survey under ‘downloads’The CFR looks at diversity from different points of view and focuses on several aspects of diversity namely social, linguistic, cultural, learning variability, physical, special needs etc.
The aim of the CFR is:
- To get the connection with the practice of practitioners according to diversity;
- To provide common ground in order to make sure that all have shared understanding on how to connect practice, research and policy according to diversity, how to integrate diversity in the school models and how to get teachers connected with students according to the several above mentioned aspects of diversity;
- To provide a common basis for the tools and the in-service training (IST) modules;
- To give guidance to teachers, principals, IST-providers, advisers, policy makers and others to renew, starting from their prior knowledge, their frame of thinking on how to cope with diversity.
You can find
download the versions of the CFR in the folder ‘Downloads’. We have a very
compact version, a 30 pages version and a complete version. We also have a PP
presentation that you can use.
Introductions to 4 diversity fields:
In the project we developed short
introductions to the 4 diversity fields in which we designed the tools:
- Cultural diversity
- Learning diversity
- Gender diversity
- Language diversity
All
introductions are in English, some have been translated in local languages. You
can find these introductions in English in the folder ‘downloads’
The
translated introductions can be found in the tools-folder under local
languages.
Each partner will develop activities in schools around the developed
frames of references, introductions and tools on gender diversity, learning
diversity, cultural diversity and language diversity.
Together, the project-team designed international training. Based on all
these experiences we provide a blueprint and roadmap that still has to be
contextualized and adapted.
For the international courses and conferences we refer to the page
“courses” and “conferences” were you can find the different programs and
material.